股票网站 > 股吧论坛 > 浦发银行股吧 > 小编有请芝麻开门[微笑][献花] 返回上一页

小编有请芝麻开门[微笑][献花]

钮祉

(发表于: 浦发银行股吧   更新时间: )
小编有请芝麻开门[微笑][献花]
小编有请芝麻开门

声明:如本站内容不慎侵犯了您的权益,请联系邮箱:wangshiyuan@epins.cn 我们将迅速删除。

  • 朱坪
    快乐,快乐,乐天天,天天乐一乐。
    2016-12-25 11:28:12

    回复

  • 童瓜
    同喜同乐
    2016-12-25 11:30:41

    回复

  • 满姐
    红豆好
    2016-12-25 12:44:20

    回复

  • 宗吸
    中山燕子好!
    2016-12-25 13:24:36

    回复

  • 宁往
    两位老乡好!我钱钱比你们少。036/4W来股/755/18800股/533/10400股,明年目标解放国贸和栖妹,036全年做4元差足矣,坚持融资2W股,同样是择机低区间买高区间卖~~知足常乐也。
    2016-12-25 13:28:33

    回复

  • 红皮
    燕子在吗?青花有求!
    2016-12-25 13:44:26

    回复

  • 麴伦条
    能帮青花译下以下的东东吗?It is a strange and desolate place.The most striking features in this bleak and windswept landscape are thought to be carved in the likeness of chiefs or ancestors.It' difficult to believe that an advanced culture capable of carving and erecting these monolithsgrew up in such a barren landscape.
    2016-12-25 14:02:19

    回复

  • 燕禹岩
    青花兄好!刚才看到 01、红豆等等都是高手。稍等小伞班门弄斧了。。。
    2016-12-25 14:07:37

    回复

  • 史步秀
    这是一个陌生的荒废之地
    2016-12-25 14:39:48

    回复

  • 纪房支
    最显著的特征是
    2016-12-25 14:51:13

    回复

  • 党切玲
    这个荒凉和露风地貌最显著的特征
    2016-12-25 14:52:06

    回复

  • 郝朱纾
    被视为如酋长或祖先的雕刻出来
    2016-12-25 14:53:06

    回复

  • 曾至司
    难以相信,具有雕铸和竖起这些庞然大物创造之力的先进文化产生在这贫瘠的地貌中
    2016-12-25 14:55:29

    回复

  • 尹杖
    好极了,多谢燕子。
    2016-12-25 14:59:46

    回复

  • 钱以
    这是一个奇怪和荒凉的地方。这个荒凉而多风的景观中最引人注目的特征可能是首领或祖先的雕刻像。很难相信,能够雕刻和架设起这些巨石的先进文化社会,能够生长在这样一个贫瘠土地上。我的翻译,第一句,第三句,我比较确定,第二句后半句我的理解(不一定对) likeness of chiefs or ancestors(词义:可能是祖先或酋长) 可作为thought to be 的宾语,而carved in 作这宾语的定语表示被雕刻上去的。喧宾夺主,只是这个句子太艺术化了,想了一会才理解。只是探讨一下,看看燕子的翻译。
    2016-12-25 15:03:46

    回复

  • 养柴
    共同探讨互相提高!上班去了
    2016-12-25 15:16:17

    回复

  • 毋老
    01兄好,你也译得好极这是关于南太平洋上某个小岛的传说。原小段的翻译是这样的:——这是一个陌生而荒凉的地方,阴冷又寒风凛冽的景色中最显著的特征是雕刻着貌似酋长和族长之类...难以相信一个成长在如此贫瘠景致里的先进文明能够雕刻和竖立起这些巨石。青花只是感到其中好似少了个从句。今天读到这里,似有些不妥,故想请教下燕子,不想惊动了01先生,在此表示感谢。当我文章读到此处时,瞬间的一个想法:这小段难道是对我们股市的写实?
    2016-12-25 15:25:07

    回复

  • 竺肝
    如果carved in 改成 carved-in,强制人们把它当定语,就易解了。所以不是青花理解有问题,而是它表达不够通俗。
    2016-12-25 15:32:26

    回复

  • 沈峙
    青花老师考小伞了,555...第2句01是对的!我没将中文意思正确表达出来,水平有待提高啊。青花请回话,我明年的操作思路认可否?
    2016-12-25 15:53:10

    回复

  • 巢玟
    青花兄太有柴了。
    2016-12-25 16:32:15

    回复

快速回复

您需要登录后才可以发帖 登录 | 注册